image banner
Organizational structure, functions, duties, and powers of the department of science and technology; Functions, tasks, and powers of units under the department and Contact information
Lượt xem: 30
Organizational structure, functions, duties, and powers of the department of science and technology; Functions, tasks, and powers of units under the department and Contact informationOrganizational structure, functions, duties, and powers of the department of science and technology; Functions, tasks, and powers of units under the department and Contact information

I. ORGANIZATIONAL STRUCTURE, FUNCTIONS, DUTIES, AND POWERS OF THE DEPARTMENT OF SCIENCE AND TECHNOLOGY

Position and Functions

The Department of Science and Technology is a specialized agency under the Provincial People's Committee, responsible for advising and assisting the Committee in the state management of scientific research, technological development, innovation, the development of science and technology capacities, standards, metrology and quality, intellectual property, application of radiation and radioactive isotopes, radiation and nuclear safety, postal services, telecommunications, radio frequencies, the information technology industry, IT applications, electronic transactions, digital transformation, and the implementation of public non-profit services within its jurisdiction in accordance with the law.

The Department of Science and Technology has legal status, its own seal and accounts, and is subject to the direction and management of the Provincial People's Committee in terms of organization and operations. It also receives professional guidance and oversight from the Ministry of Science and Technology.

Duties and Powers

The Department’s duties and powers are implemented in accordance with:

Article 2 of Circular No. 10/2025/TT-BKHCN dated June 27, 2025, issued by the Ministry of Science and Technology;

Organizational Structure

Departmental Leadership:

One Director and three Deputy Directors.

The Director is a member of the Provincial People's Committee and is responsible before the Committee, its chairman, and the law for the execution of assigned duties.

Deputy Directors assist the Director with designated tasks and may be authorized to act on behalf of the Director when absent. Deputy Directors do not concurrently serve as heads of subordinate units unless otherwise stipulated by law.

Divisions and Offices:

Office

Division of Science and Technology

Division of Standards, Metrology, and Quality

Division of Digital Transformation

Division of Infrastructure

Public Service Units:

Center for Information Technology and Equipment Inspection

Innovation Center

--------------

II. FUNCTIONS, TASKS, AND POWERS OF UNITS UNDER THE DEPARTMENT

A. Center for Information Technology and Equipment Inspection

Position, functions

1. The Center for Information Technology and Equipment Inspection under the Department of Science and Technology of Son La province is a partially autonomous public service unit under the direction and comprehensive management of the Department of Science and Technology of Son La province. At the same time, it is subject to professional and technical guidance and inspection by competent superior agencies according to the provisions of law.

2. The Center for Information Technology and Equipment Inspection has the function of advising and performing the following tasks: Managing technical infrastructure, information systems, databases, and shared software of the province at the Provincial Data Integration Center; performing public services in the field of Information Technology; organize training, coaching, consulting on digital transformation, information technology, data management and perform other tasks in the field of information technology; Provide technical services on standards, measurement, quality to serve state management and the needs of organizations and individuals according to the provisions of law.

3. The Center for Information Technology and Equipment Inspection has legal status, its own seal, account and is allowed to open an account at the State Treasury and Banks in the province to conduct transactions according to the provisions of law.

Duties and powers

1. Manage and administer the infrastructure system, operate and exploit the Provincial Data Integration Center including:

- Server system, network system, IT equipment and other auxiliary systems (power backup, generator, fire prevention and fighting system and other assets) serving the operation of information technology applications in state agencies under the Provincial People's Committee.

- Propose upgrading, investing in additional technical infrastructure and system security solutions, information security to ensure the operation of the Provincial Data Integration Center according to regulations.

2. Manage, operate, maintain the province's shared information systems and databases to ensure stable, regular, and continuous operation 24/7:

- Implement high-level administrative rights to decentralize administration, guide, and provide technical support to help agencies, units, and localities in the province deploy applications of the province's shared information systems and databases. Be the focal point for connecting, integrating, and sharing data of the province's information systems and databases, and of sectors, agencies, and units in the province.

- Manage, administer, operate, and upgrade the province's Official Email system (mail.sonla.gov.vn); issue, guide, and monitor the use of official email addresses for agencies, units, and localities in the province.

- Initiate, manage, operate, and monitor the use of the domain name sonla.gov.vn for agencies, units, and localities in the province.

- Propose solutions to promote the development of information systems and shared databases of the province.

3. Ensure network information security of the province's centralized technical infrastructure systems, remove malware, handle and minimize network attacks, support information security monitoring for information systems and shared databases at the Provincial Data Integration Center; The province's domain name system is managed by the Information Technology and Inspection Center.

4. Manage, operate, and propose solutions to promote the development of the Son La Province Intelligent Operations Center (IOC).

5. Carry out activities to support the publication of standards applicable to products, goods, services, processes, and the environment, and support units and organizations participating in the National Quality Awards; application of code and barcode technology.

6. Carry out activities in coordination with relevant agencies to conduct specialized examinations of standards, measurements, product labels, product quality, goods in circulation in the locality, exported goods, imported goods, barcodes according to the assignment, decentralization or authorization of competent state agencies.

7. Participate in the development and implementation of legal documents, programs, plans, career activities on Information Technology, technical standards and regulations, measurement, product quality, goods and productivity after being issued by competent authorities; Participate in the development of local technical regulations.

8. Provide services on information technology, standards, quality measurement, including:

- Providing public career services using state budget capital in the fields of information technology, standards, quality measurement; Establish, consult, design, supervise, construct and manage information technology, standards and quality measurement projects; Propose technological solutions to implement the provision of public services using state budget capital.

- Establish, maintain, preserve and exploit local measurement standards.

- Carry out inspection, calibration and testing of measuring instruments and measurement standards in registered and designated fields and scopes; provide maintenance, repair and maintenance services for measuring instruments, measurement standards, laboratory equipment, materials, tools and electrical equipment according to regulations of the law.

- Carry out testing and quality inspection of products and goods to serve state management requirements.

- Carry out consulting and certification activities for products and goods in accordance with standards and technical regulations to serve state management requirements; Provide consulting on the construction and application of quality management systems and improvement tools to improve productivity and quality for organizations, agencies and enterprises.

9. Regarding training, fostering and technology transfer:

- Carry out the application and transfer of scientific and technological advances in the fields of information technology, standards, measurement, quality and productivity; Training, technology transfer, instructions on the use of information systems, shared databases of the province, information technology applications and software for cadres, civil servants, public employees and state agencies, through direct or online training.

10. Implement training, coaching, knowledge improvement, and improve the level of information technology application for cadres, civil servants, and public employees in the province according to regulations; Organize and participate in training courses, professional development on standards, technical regulations, measurement, quality, Technical Barriers to Trade (abbreviated as TBT) and productivity.

- Organize and implement propaganda, dissemination, introduction, and promotion activities on digital transformation, information technology application, standards, technical regulations, measurement, barcodes, productivity and quality in the locality.

11. Cooperate and sign contracts with organizations and individuals in the fields of information technology, standards, measurement, productivity and quality according to assigned functions and tasks; Carry out activities to support organizations, individuals, and enterprises in standards, measurement, quality, improving competitiveness and international integration; Carry out international cooperation, information work, and regular or ad hoc reporting on the implementation of assigned tasks according to the assignment and decentralization of competent state agencies.

12. Organize tours, study, cooperation, and experience sharing on information technology, standards, measurement, productivity and quality. Carry out other technical activities on information technology, standards, measurement, quality and productivity in accordance with assigned functions and tasks.

13. Manage the organization, number of employees, finance, assigned assets, and implement policies for civil servants and employees according to regulations.

14. Carry out information and regular and ad hoc reporting on the implementation of assigned tasks to the Department of Science and Technology and competent agencies according to regulations.

15. Perform other tasks assigned by the Provincial People's Committee and the Director of the Department of Science and Technology in accordance with the functions, tasks and powers of the Center.

Organizational structure of the Center

1. Board of Directors: Director and 03 Deputy Directors.

2. Departments under the Center

- General Department.

- Information Technology Department.

- Inspection and Testing Department.

B. Innovation Center

Position and functions

1. The Innovation Center (hereinafter referred to as “the Center”) is a public, partially autonomous service unit under the Department of Science and Technology of Son La province. It is responsible for information management and statistical reporting in science, technology and innovation to support state management functions. The Center also engages in scientific research, application, implementation, and transfer of technologies, as well as the provisions of science anh technology services within the province.

2. The Center has legal status, its own seal, and bank accounts, and operates in accordance with the law. Its organizational structure and financial mechanism are governed by legal provision applicable to public service units.

Tasks and powers

1. The tasks and powers of the Center are carried out in accordance with Article 5, 6 and 8 of Circular No. 10/2025/TT-BKHCN dated June 27, 2021 issused by the Ministry of Science and Technology, which provides guidance on the functions, duties, and powers of specialized agencies under on science and technology under provincial and district-level People’s Committees.

2. Manage and operate the Research and Application Zone for transferring scientific and technological advances in agriculture and forestry, located in Moc Chau District. The Center shall also perform other duties and powers assigned by competent authorities accordance to regulations.

Organizational structure of the Center

1. Board of Directors: One Director and two Deputy Directors.

2. Specialized and professional departments

- General Affairs Department;

- Information and Innovation Department;

- Science and Technology Application Department.

III. CONTACT INFORMATION

1.      Leaders of the Department of Science and Technology

Full Name

Position

Phone

Email

Pham Thi Doan

Director

0976.898.988

doanpt.skhcn@sonla.gov.vn

Pham Quoc Chinh

Deputy Director

0913.002.065

chinhpq.skhcn@sonla.gov.vn

Nguyen Duy Hoang

Deputy Director

0983.863.519

hoangnd.skhcn@sonla.gov.vn

Trinh Thi Phuong

Deputy Director

0963.020.780

phuongtt.skhcn @sonla.gov.vn

2.      Divisions and Offices under the Department

2.1. Office

Full Name

Position

Phone

Email

Lo Thanh Son

Chief of Office

0988.363.161

sonlt.skhcn@sonla.gov.vn

Le Dieu Thuy

Deputy Chief

0943.708.052

thuyld.skhcn@sonla.gov.vn

Nguyen Manh Tuan

Deputy Chief

0912.750.983

tuannm.skhcn@sonla.gov.vn

2.2. Division of Science and Technology

Full Name

Position

Phone

Email

Vu Van Khang

Head of Division

0362.863.468

khangvv.skhcn@sonla.gov.vn

Luu Hong Biet

Deputy Head

0965.618.506

bietlh.skhcn@sonla.gov.vn

2.3. Division of Standards, Metrology and Quality

Full Name

Position

Phone

Email

Truong Manh Hien

Head of Division

0834.198.656

hientm.skhcn@sonla.gov.vn

Phan Manh Ha

Deputy Head

0869.660.899

hapm.skhcn@sonla.gov.vn

2.4. Division of Digital Transformation

Full Name

Position

Phone

Email

Ngo Thi Hong Hanh

Head of Division

0912.109.204

hanhnth.skhcn@sonla.gov.vn

Nguyen Thi Phuong Thuy

Deputy Head

0982.688.084

thuyntp.skhcn@sonla.gov.vn

2.5. Division of Infrastructure

Full Name

Position

Phone

Email

Cam Duc Thanh

Head of Division

0916.600.056

thanhcd.skhcn@sonla.gov.vn

Nguyen Van Chien

Deputy Head

0986.718.618

chiennv.skhcn@sonla.gov.vn

 


3.      Affiliated Public Service Units

3.1. Center for Information Technology and Equipment Inspection

Full Name

Position

Phone

Email

Do Manh Thang

Director

0912.577.319

dothangtdc@gmail.com

Dieu Khac Da

Deputy Director

0814.998.199

dkz2001.qn@gmail.com

Tran Thi Luyen

Deputy Director

0915.595.378

kiemdinh.sonla@gmail.com

 

3.2.  Innovation Center

Full Name

Position

Phone

Email

Tran Thi Van Anh

Director

0916.050.880

anhttv.skhcn@sonla.gov.vn

Nguyen Anh Dung

Deputy Director

0983.081.984

dungna.ttudkhcn@sonla.gov.vn

Deo Thi Mai Huong

Deputy Director

0969.058.280

huongdtm.ttudkhcn@sonla.gov.vn

 

Thông tin mới nhất
Thống kê truy cập
  • Đang online: 1
  • Hôm nay: 1
  • Trong tuần: 1
  • Tất cả: 1
Đăng nhập
TRANG CHỦ GIỚI THIỆU SƠ ĐỒ TRANG LIÊN HỆ
SỞ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ TỈNH SƠN LA
- Địa chỉ: Tầng 5, tòa nhà 9T, Trụ Sở HĐND-UBND tỉnh và một số sở, ngành, Khu Quảng trường Tây Bắc, phường Chiềng Cơi, tỉnh Sơn La.
- Giấy phép thiết lập số 22/GP-TTĐT ngày 09/07/2025 của Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tỉnh Sơn La
- Chịu trách nhiệm quản lý nội dung: Bà Phạm Thị Doan, Giám đốc Sở Khoa học và Công nghệ tỉnh Sơn La
- Điện thoại: 02123.852.224
- Fax: 02123.852.791
- Website: https://sokhcn.sonla.gov.vn
Chung nhan Tin Nhiem Mang